文化赋能视域下河套文化融入地方高校英语教学的理论逻辑与实践路径

作者:李嘉宣 武文姝

        □  李嘉宣  武文姝

        外语教学作为跨文化传播的核心载体,传统教学模式已难以满足边疆文化安全建设对“文化自觉”与“传播能力”的双重需求,亟须实现从“语言工具训练”向“文化赋能”的范式转型。《普通高等学校本科教育教学质量提升行动计划(2023—2027年)》明确提出,地方高校需立足区域文化特色,推动本土文化融入课程教学,培育具有文化自信与国际视野的复合型人才。河套地区作为我国北方边疆多民族聚居的重要区域,其孕育的河套文化凝结着各民族共同治水的历史记忆、农牧共生的生产智慧与团结协作的精神内核,是地方高校开展文化育人与安全赋能的重要资源。

        从现有研究来看,学界关于本土文化与外语教学融合的探索已覆盖红色文化、民族文化等领域,形成了教学内容开发、教学模式创新等系列成果。但针对河套文化这一特定地域文化与地方高校英语教学深度融合的专题研究仍存在不足,尤其在融合教学的系统性建构、文化赋能与边疆安全的价值衔接、跨文化传播视角下的教学路径优化等方面缺乏深入探讨。基于此,本文系统阐释河套文化融入地方高校英语教学的理论逻辑与实践方案,旨在为地方高校推进本土文化与外语教学融合、落实文化赋能与边疆安全建设目标提供可借鉴的范式。

        一、河套文化融入地方高校英语教学的现实困境

        一是素材体系方面,安全价值挖掘不足与转化失当。现有素材多聚焦历史民俗的表层介绍,未深入挖掘其中蕴含的民族交往、团结协作等与边疆安全相关的价值元素,难以实现“文化素材”与“安全赋能”的价值衔接,未形成深层转化机制。二是课程设计方面,融合碎片化与目标脱节。在课程设置上,河套文化元素的融入缺乏系统性,未纳入正式的课程体系,与核心课程的衔接薄弱。三是教学实施中方法单一化与跨学科协同不足。缺乏情境化、体验式的教学活动设计和文化学科与安全领域的专业知识;与地方文化机构未建立联合开发教学资源、共建实践基地等深度协同机制,制约了教学效果的提升。

        二、河套文化融入地方高校英语教学的实践路径

        (一)素材体系建构

        联合内蒙古河套文化研究所、边疆安全研究机构,构建“文化内核—安全价值—可译性”的素材筛选模型。聚焦水利文化、民族交往、红色文化等具有代表性的河套文化元素,确保素材的地域特色,侧重挖掘素材中蕴含的认同培育、社会凝聚、风险抵御等价值,强化学生的民族团结意识,确保素材语言适配不同层次教学需求。

        依据年级与英语水平,设计差异化的素材转化方案。低年级侧重基础词汇与简单文本,开发《河套文化英语基础词汇手册》,收录河套灌区、阴山岩画等核心术语。中年级聚焦语篇层面的转化,编写《河套文化双语读本》,收录案例文本,增设文化解读板块。高年级注重深度转化,设计《河套文化传播与安全实践素材库》,配套传播策略分析等实践任务,提升学生的实践能力。

        (二)课程体系重构

        在不同类型的英语课程中嵌入“河套文化+安全”特色模块。比如大学英语课设置“河套文化转译与安全传播”模块,聚焦民俗文本、历史文献的翻译技巧,探讨如何在翻译中准确传递文化内涵、规避传播风险,跨文化交际课程设置“河套文化与边疆安全”模块,分析中西方文化差异,引导学生思考;开设《河套文化英语传播》《边疆安全与跨文化沟通》等选修课程,系统提升学生的文化传播能力与安全意识。

        构建“基础-提升-应用”三级课程体系。低、中、高年级分别开设“河套文化英语入门”“河套文化与英语表达”“河套文化国际传播与安全实践”等课程,从奠定文化与语言基础;到文本解读、口语实践,进而组织学生参与文化传播项目,强化实践应用能力,形成“认知—能力—实践”培养链条。

        (三)教学模式创新

        创新“文化解码—安全关联—实践传播”三阶教学模式。第一阶段通过文献研读、专家讲座,引导学生系统掌握河套文化的核心内涵与历史脉络;第二阶段通过案例分析、小组研讨,建立文化元素与边疆安全的内在关联;第三阶段通过项目实践,引导学生将文化知识与安全意识转化为实践行动,形成教学闭环。

        同时使用多元教学方法,综合运用情境教学法、项目式学习法与案例教学法。搭建国际展会、跨境访谈等模拟场景,让学生用英语介绍河套文化、应对文化差异问题。在项目式学习中,以“河套文化双语传播”为主题,组织学生完成“文化调研—文本翻译—视频制作—成果展示”项目,培养学生的团队协作与实践能力。在案例教学中,选取真实案例,引导学生分析问题、提出解决方案,提升文化辨识与安全应对能力。

        (四)评价机制完善

        构建“语言能力—文化认知—安全素养”的多元评价内容体系。“语言能力”维度评价学生对河套文化相关内容的英文表达与翻译水平;“文化认知”维度评价学生对河套文化历史脉络、内涵精髓与安全价值的掌握程度;“安全素养”维度评价学生的文化认同、文化辨识与安全应对能力。

        结合形成性评价与终结性评价。形成性评价贯穿教学全过程,包括课堂表现、作业完成、实践参与等;终结性评价采用“笔试+实践展示”的形式,侧重语言能力与文化认知的考查,要求学生呈现“河套文化传播与安全实践”项目成果。

        河套文化融入英语教学不仅是突破传统英语教学局限、打造地方高校教学特色的有效路径,更是通过文化赋能强化边疆文化安全、培育复合型人才的重要实践。本文针对当前存在的素材安全价值挖掘不足、课程融合碎片化等困境,为地方高校推进本土文化与外语教学融合提供了可借鉴的范式。

        (李嘉宣系河套学院外国语言文学系副教授;武文姝系包头师范学院外国语学院讲师)